=====General===== * Used when you have a very old [[hanaire|花入]], if it was a gift from the guest, or if the guest brings [[hana|flowers]] (so it's a catch-all 花入 飾). * But it can also be used to pass the time, if it is raining during 中立 * Since during 初座, the scroll is hung; it is always done directly after 中立, before 濃茶, if it is done. =====Preparation===== * 花台 with flowers on the left, 水次 on the top right with a moist 茶巾, and a knife at 6 o'clock facing the flowers. * 花入 is already in the room, filled to 70%. =====Ablauf===== * Carry in tray and put it before 床 on the side away from the guests, bow at entrance and wait. * First guest puts flowers * **Courtesy game:** When flowers are put, hosts asks to add water, the guest bows but //doesn't// do it. Host views flowers, guests tells him to rearrange it and add water, host adds water. * Leaves and prepares for 濃茶, guests view flowers. * At the end of the gathering, if the host doesn't ask for the flowers to be left, the arranging guest will take them out, wrap their stems in かいし and leave them on the floor, stems pointing to the host. So I guess, as a host, just don't forget! =====中板===== * In my small room, I got a 中板, which in fact simplifies the procedure: Hand the tray to the つめ, who passes it to the main guest. They turn towards とこ, and arrange flowers. The host asks to add water, and insists, so the main guest does it. Then he returns the tray, and that's that.